PT | EN

   

Follow Intradoxos on Twitter

                                   

 

Poesia

Ensaios

Em outros idiomas

Tradução

 

 

Sanojen kosmogonia

Tuli & Savu. Kääntäjä Rita Dhal
 

 

Márcio-André (s. 1978) on brasilialainen runoilija, graafikko, muusikko, Arranjos para Assobio -projektin vetäjä sekä Confraria do Vento –nimisen kustantamon vetäjä ja –kirjallisuuslehden päätoimittaja, joka blogaa osoitteessa http://intradoxos.blogspot.com/. Márcio-André on julkaissut runokokoelmat Movimento Perpétuo ja runokokoelman Intradoxos (Confraria do Vento, 2007) lukemisen voi aloittaa kirjan edestä tai takaa: peilin etu- tai takapuolelta. Samalla lukija seuraa kielen syntymää sen pienimmistä yksiköistä, morfeemeista ja sanoista, ja saapuessaan keskelle kirjaa, hän törmää sanojen kosmogoniaan. Matkan varrella esiintyy lukuisia kulttuurisia, mytologisia ja kirjallisia viittauksia: erityisen paljon musiikkiin liittyviä, koska runoilija on myös viulisti. Márcio-André on myös tietoinen runouden perinteestä, jonka päälle hän rakentaa täysin omaa ja uutta perinnettään.

Boaventura de Sousa Santosin mukaan Márcio-André rakentaa jakamattomien esineiden päälle saaden ne lopulta räjähtämään. Márcio-André on kokeilija, ”kielen siementäjä”, jonka kynästä sanat uudelleensyntyvät. Santos pitää häntä yhtenä sukupolvensa huomattavimmista runoilijoista - Rita Dahl

 

 

 

Sana

Tämä ei ole kirja joka loppuu, se alkaa

 

 


Hampaat

hampaista norsunluu ja metalli
emali kumi
ja kaikki mikä peittää ihmisiä

hampaista kuu ja pyörä
hampaista meret merenneidot ja baalimit
hampaista hammaspyörä
hampaista valo

alussa olivat hampaat
jotka erottivat sisäpuolen ja ulkopuolen
 

 


Jumalat


ja sitten tulivat jumalat
jadepeniksineen

unelmoiden siemenestään aavikolla
kloriininsinisillä kivillä
sateen läpinäkyvyydessä

 

 


Ornamentit

ja ihminen juurtui yön ihoon
ja hänen päälleen lisättiin hampaat ja silmät
ja punottiin päivä ja annettiin kuulemisen lahja

ja hän kuuli:
Galilein eetteriä hankaavan vehnän
kengittämättömät jalat
mintun kostean heinän –

          ja kuuli:
          loukkaamattoman ruumiinsa
          loukkaamattoman ihon
[josta tuli esiin liskoja selkänikaman kopioissa]
          kovakuorisen raadon
          kylki ja selkä

auringonkukkien keskellä unelmoiva virtahepo

 

 


Kuvajainen

Meri mukauttaa metallipilvet

hiekkalaminassa ihminen
pyörän kuvajaisen taivaan läpi

monnin palkosilmä
pitää puun luurankoa
häiriöitä sen verkkokalvolla

kuu on nyityn lihan kivi
kun hiili itse ei hyväksy valon suostumusta

melko akuutti kulma – vastakkainen
kuoleman ontto puoli

 


Profetia

ukkosen oikeinkirjoituksessa tulee esiin nimi

osa toisesta nimestä
myrskyissä paljastettu

 

 


Velvollisuudet

kärpänen saa ulosteista tarpeelliset ravintoaineet
ollakseen kärpänen

          tämä
nestemäisen kristallin alruuna
          ja sen
lyijyn monisilmä

metallisensokerisen siiven elokuva
bitumilla päällystetty ulostekompleksi

kun todellisuus irtoaa seinistä
panssarointi elämä vide cor meum
          huonteisessä
          sen lennon kaaressa

unelma on se joka unelmoi meistä

          [kärpäsen sydämessä]
 

 


Sanojen kosmogonia

 

valtimot

                                                       te

 

 

                      rälehdellä       

 

                                                       kloorin      

                                                       atsaleia

joka

 

                                   turkoosi

 

                                                       ei-optinen-vaikutus

 

punajuuri syttyy punajuuresta

                                                        punatulkun pelargonian raapustus

 

 

                       kimppu                    OX  

 

[’oxxxxx]     

                                                                   CRAFTWORK

                  

                      hedelmöittävä lehmäsana

                                                             010

                                                             pronssinen epäjumala Zebu sarvineen

                                                             vastakaarteet

                                                             sen järvisilmä

                       simpukka

                                                             kovertaa lyijyn suuruuksia

 

temppelin sisäänkäynnillä

                                       vetiset leopardit

                                                              tervehtivät kynsilakan nuolaisuilla

 

                                                              kuningas Sebastian

                                                              keskihakuinen härkä

 

                                                              0=musta

                                                                          sallii tähdet=x

 

                 Aldebaranin kaukasialaiselle seinämatolle

                 voideltuna uhrilla

 

                                                              tikarit

                                                                                    pallokynät

 

                                                              kaivaa kihomatoa

                                                              vaginan laskoksissa

 

                                                              alkuhärät

 

                  a-

                            NOX

                                           NOX

 

                  teräksen putoaminen

                  on teräksen hiili

 

                                            ja

                                            O:sta tehdään violetit kirjaimet

                                            X:stä syntyvät kivimäiset konsonantit

ja siten sanat:

                                            rapujen ulkopanssari

                                            vuodon kivettämä

                                            hedelmä selvemmästä metallista

                                            kitisee kuin kuivat maissintähkät

                                    [valheellisen kovat kuin pienet kiillotetut laatikot –

                                             pampaksen ruohon leikatut lehdet]

                                    buffalon kivekset turvonneina

 

 

                                    semeemeistä

 

 

 

                                    cembalo

                                            moottorin thrino

 

in fectum

                  verbin sijamuoto taipuu ehkä

                                     :epäonnistumiset

                  väliaikaiset ulottuvuuudet        

   

                                                                 lakan meduusa

                                                                 OnyX

 

mylläri laajenee

                                              liikkua pois myllynkivestä

                                              joka                                  on pölyä

                                                                                       on vain

 

 

                                                                                        [ikkuna] näkemisen

                                                                                        kone

                                                                                        vino välitys

 

                                                                                        [kohotettu] Lao Tse

 

                                              meidän palastemme säilyttämistä varten

                                              itselleen oudot paikat

 

                                                                hymy paljaaksi ajellulla päälaella

                                                                ihminen oman suunsa

                                                                ympärillä

                                             

                                              taltta muistitekniikoiden kaivamista varten         

                                              mutta] katujen malli toistaa sanojen linnunrataa

 

                         

 

 

 

Huomio: Tämä pieni kosmogonia lähtee ajatuksesta, että OX on singulaarisin ja täydellisin kaikista sanoista. Tarkastellaan esimerkiksi sen graafista ja sonorista kompositiota. Sen ainoat kaksi kirjainta heijastavat symmetrisesti sekä vertikaalia että horisontaalia muuttuen omaksi palindromikseen. Ne ovat asioiden dynamiikkaa hallitsevien vastakkaisten jännitteiden lopullinen synteesi.

 

OX on sanojen sana

 

OX on kokonaisuus joka löytää itsensä kaikesta vastakkainasettelusta    

 

"O" on tyhjä, ei-mikään. Se on Ourobouros, omaa häntäänsä pureva kobra, ympyrä joka ei koskaan ala eikä koskaan lopu, koska myöskään se ei koskaan avaudu. Se on totaalinen ja absoluuttinen poissaolo, siten maksimaalinen kasvun mahdollisuus.

 

"X" esittää samaan aikaan paljoa ja ei-mitään ääntä. Se on risti, ristitty, tuntematon, hybridiys, vastakohta, monistuminen, itsenäinen muuttuja, 10 (1 + 0). Läsnäolo vastakohtana ”O” poissaolo.

 

Englanninkielisen oxin lisäksi (ja tarvittaisiin kirjaa kuvailemaan lehmän perustavanlaatuisen ja voimakkaan kuvan lukemattomia ilmiasuja eri kulttuureissa), prefiksi "ox" kreikan oksús, merkitsee eri länsimaisissa kielissä hapen, hengityksen mahdollistavan elintärkeän aineen läsnäoloa. Hapen atominen luku on sattumalta 8: Moebiuksen rengas, ääretön. Joruba-kielessä ox on lyhennys orishasta, sanasta joka tarkoittaa jumalia.


 

2010 Márcio-André | Design : Confraria do Vento | Crédito das Imagens

Creative Commons License